OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG (Warunki świadczenia usług) B2BNiniejsze warunki mają zastosowanie, gdy użytkownik odwiedza naszą stronę internetową (https://www.tdmsignage.com), składa zamówienie, zawiera umowę lub korzysta z TDM4 i/lub TDM5.
Artykuł 1 – Definicje
- Blue and Red BV z siedzibą w Leeuwarden, numer KvK 57407622, jest określana w niniejszych ogólnych warunkach jako usługodawca.
- Kontrahent usługodawcy jest określany w niniejszych ogólnych warunkach jako klient.
- Stronami są usługodawca i klient.
- Umowa oznacza umowę o świadczenie usług zawartą między stronami.
Artykuł 2 – Zastosowanie ogólnych warunków handlowych
- Niniejsze warunki mają zastosowanie do wszystkich wycen, ofert, prac, umów i dostaw usług lub towarów przez usługodawcę lub w jego imieniu.
- Odstępstwo od niniejszych warunków jest możliwe wyłącznie po wyraźnym pisemnym uzgodnieniu przez strony.
- Umowa zawsze zawiera zobowiązania usługodawcy do wysiłku, a nie zobowiązania do rezultatu.
Artykuł 3 – Płatność
- Faktury muszą zostać zapłacone w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury, chyba że strony uzgodniły inaczej na piśmie lub na fakturze podano inny termin płatności.
- Płatności będą dokonywane bez prawa do zawieszenia lub potrącenia poprzez przelanie należnej kwoty na numer rachunku bankowego podany przez usługodawcę.
- Jeśli zleceniodawca nie zapłaci faktury w uzgodnionym terminie, będzie on w zwłoce z mocy prawa, bez potrzeby jakiegokolwiek upomnienia. Od tego momentu usługodawca jest uprawniony do zawieszenia zobowiązań do czasu wypełnienia przez klienta jego zobowiązań płatniczych.
- Jeśli zleceniodawca pozostaje w zwłoce, usługodawca przystąpi do windykacji. Koszty związane z taką windykacją będą ponoszone przez zleceniodawcę.
- Jeśli klient zalega z płatnością, jest on winien usługodawcy, oprócz kwoty głównej, odsetki ustawowe (handlowe), pozasądowe koszty windykacji i inne odszkodowania. Koszty windykacji są obliczane zgodnie z dekretem w sprawie rekompensaty za pozasądowe koszty windykacji.
- W przypadku likwidacji, upadłości, zajęcia lub zawieszenia płatności zleceniodawcy, roszczenia usługodawcy wobec zleceniodawcy stają się natychmiast wymagalne.
- Jeśli klient odmówi współpracy z usługodawcą przy realizacji zamówienia, nadal jest zobowiązany do zapłaty uzgodnionej ceny na rzecz usługodawcy.
Artykuł 4 – Oferty i przetargi
- Oferty usługodawcy są ważne przez co najwyżej 1 miesiąc, chyba że w ofercie określono inny okres akceptacji. Jeśli oferta nie zostanie zaakceptowana w tym okresie, wygasa.
- Terminy dostaw podane w ofertach są orientacyjne, a ich przekroczenie nie uprawnia klienta do rozwiązania umowy lub odszkodowania, chyba że strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie.
- Oferty i wyceny nie mają automatycznego zastosowania do powtarzających się zamówień. Strony muszą to wyraźnie uzgodnić na piśmie.
Artykuł 5 – Ceny
- Ceny podane w ofertach, wycenach i fakturach usługodawcy nie zawierają podatku VAT ani żadnych innych opłat rządowych, chyba że wyraźnie określono inaczej.
- Ceny towarów będą oparte na cenach kosztowych znanych w danym czasie. Ich wzrost, którego usługodawca nie mógł przewidzieć w momencie składania oferty lub zawierania umowy, może skutkować wzrostem cen.
- W odniesieniu do usług, strony mogą uzgodnić stałą cenę w momencie zawarcia umowy.
- Jeśli nie uzgodniono stałej ceny, stawka związana ze świadczeniem usług może zostać ustalona na podstawie faktycznie przepracowanych godzin. Stawka zostanie obliczona zgodnie ze zwykłymi stawkami godzinowymi usługodawcy, obowiązującymi w okresie, w którym wykonuje on pracę, chyba że uzgodniono inną stawkę godzinową.
- Jeśli nie uzgodniono stawki opartej na faktycznie przepracowanych godzinach, należy uzgodnić cenę orientacyjną za usługi, w którym to przypadku usługodawca będzie uprawniony do odstępstwa do 10%. Jeśli cena orientacyjna przekracza 10%, usługodawca poinformuje klienta w odpowiednim czasie, dlaczego wyższa cena jest uzasadniona. W takim przypadku klient jest uprawniony do anulowania części zamówienia, która przekracza cenę orientacyjną powiększoną o 10%.
Artykuł 6 – Indeksacja cen
- Ceny i stawki godzinowe uzgodnione przy zawieraniu umowy są oparte na poziomie cen stosowanym w tym czasie. Usługodawca ma prawo do corocznego dostosowywania opłat pobieranych od klienta z dniem 1 stycznia.
- Dostosowane ceny, stawki i stawki godzinowe zostaną przekazane klientowi tak szybko, jak to możliwe.
Artykuł 7 – Przekazywanie informacji przez klienta
- Klient udostępni usługodawcy wszystkie informacje istotne dla wykonania zlecenia.
- Zleceniodawca jest zobowiązany do udostępnienia wszelkich danych i dokumentów, które usługodawca uzna za niezbędne do prawidłowego wykonania zlecenia, w odpowiednim terminie oraz w żądanej formie i w żądany sposób
- Klient gwarantuje dokładność, kompletność i wiarygodność danych i dokumentów udostępnionych usługodawcy, nawet jeśli pochodzą one od osób trzecich, o ile charakter zamówienia nie nakazuje inaczej.
- Zleceniodawca zwolni usługodawcę z odpowiedzialności za wszelkie szkody w jakiejkolwiek formie wynikające z nieprzestrzegania postanowień ustępu pierwszego niniejszego artykułu.
- Na żądanie i w zakresie żądanym przez zleceniodawcę, usługodawca zwróci odpowiednie dokumenty.
- Jeśli klient nie udostępni danych i dokumentów wymaganych przez usługodawcę lub nie zrobi tego na czas lub w sposób prawidłowy, a w rezultacie realizacja zamówienia zostanie opóźniona, wynikające z tego dodatkowe koszty i dodatkowe opłaty zostaną poniesione przez klienta.
Artykuł 8 – Anulowanie cesji
- Klient może w dowolnym momencie wypowiedzieć umowę z usługodawcą.
- W przypadku wycofania zlecenia przez klienta, klient jest zobowiązany do zapłaty należnego wynagrodzenia usługodawcy oraz poniesionych kosztów.
Artykuł 9 – Wykonanie umowy
- Usługodawca wykona umowę zgodnie ze swoją najlepszą wiedzą i umiejętnościami oraz zgodnie z wymogami dobrego wykonania.
- Usługodawca ma prawo zlecić wykonanie prac osobom trzecim.
- Wykonanie nastąpi za obopólną zgodą i po pisemnym uzgodnieniu oraz wpłacie uzgodnionej zaliczki.
- To na kliencie spoczywa odpowiedzialność za to, aby usługodawca mógł rozpocząć zadanie na czas.
Artykuł 10 – Okres obowiązywania umowy
- Umowa pomiędzy klientem a usługodawcą zawierana jest na czas nieokreślony, chyba że charakter umowy stanowi inaczej lub strony wyraźnie uzgodniły inaczej na piśmie.
- Jeżeli w okresie obowiązywania umowy strony uzgodniły termin zakończenia określonych prac, termin ten nigdy nie jest ostateczny. Jeśli termin ten zostanie przekroczony, klient musi przekazać usługodawcy pisemne powiadomienie o niedotrzymaniu terminu.
Artykuł 11 – Zmiana umowy
- Jeżeli w trakcie realizacji umowy okaże się, że dla prawidłowego wykonania zlecenia konieczna jest zmiana lub uzupełnienie prac, które mają zostać wykonane, strony odpowiednio dostosują umowę w odpowiednim czasie i we wzajemnej konsultacji.
- Jeśli strony uzgodnią, że umowa zostanie zmieniona lub uzupełniona, może to wpłynąć na czas zakończenia jej realizacji. Usługodawca poinformuje o tym klienta tak szybko, jak to możliwe.
- Jeśli zmiana lub uzupełnienie umowy ma konsekwencje finansowe i/lub jakościowe, usługodawca poinformuje o tym klienta na piśmie tak szybko, jak to możliwe.
- Jeśli strony uzgodniły stałą opłatę, usługodawca wskaże zakres, w jakim zmiana lub uzupełnienie umowy powoduje wzrost tej opłaty.
Artykuł 12 – Siła wyższa
- Oprócz postanowień sekcji 6:75 holenderskiego kodeksu cywilnego, niewypełnienie przez usługodawcę jakiegokolwiek zobowiązania wobec zleceniodawcy nie może być przypisane usługodawcy w przypadku okoliczności niezależnych od woli usługodawcy, w wyniku których wypełnienie jego zobowiązań wobec zleceniodawcy jest całkowicie lub częściowo uniemożliwione lub w wyniku których od usługodawcy nie można racjonalnie wymagać wypełnienia jego zobowiązań. Okoliczności takie obejmują niewykonanie zobowiązań przez dostawców lub inne osoby trzecie, awarie zasilania, wirusy komputerowe, strajki, złe warunki pogodowe i przerwy w pracy.
- W przypadku zaistnienia sytuacji, o której mowa powyżej, w wyniku której usługodawca nie może wywiązać się ze swoich zobowiązań wobec zleceniodawcy, zobowiązania te ulegają zawieszeniu na czas, w którym usługodawca nie może wywiązać się ze swoich zobowiązań. Jeżeli sytuacja, o której mowa w zdaniu poprzednim, trwała przez 30 dni kalendarzowych, strony mają prawo do rozwiązania umowy w całości lub w części w formie pisemnej.
- W przypadku, o którym mowa w akapicie drugim niniejszego artykułu, usługodawca nie jest zobowiązany do naprawienia jakiejkolwiek szkody, nawet jeśli usługodawca odnosi jakąkolwiek korzyść w wyniku działania siły wyższej.
Artykuł 13 – Potrącenie
- Zleceniodawca zrzeka się prawa do potrącenia wierzytelności wobec usługodawcy z wierzytelnością wobec usługodawcy.
Artykuł 14 – Zawieszenie
- Klient zrzeka się prawa do zawieszenia wykonania jakiegokolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszej umowy.
Artykuł 15 – Przeniesienie praw
- Prawa strony wynikające z niniejszej umowy nie mogą zostać przeniesione bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Niniejsze postanowienie stanowi zastrzeżenie ze skutkiem na gruncie prawa rzeczowego, o którym mowa w art. 3:83 ust. 2 holenderskiego kodeksu cywilnego.
Artykuł 16 – Wygaśnięcie roszczenia
- Wszelkie prawa do odszkodowania za szkody spowodowane przez usługodawcę wygasają w każdym przypadku po upływie 12 miesięcy od zdarzenia, z którego bezpośrednio lub pośrednio wynika odpowiedzialność. Nie wyklucza to postanowień sekcji 6:89 holenderskiego kodeksu cywilnego.
Artykuł 17 – Gwarancja
- Strony zawarły umowę o charakterze usługowym, która nakłada na usługodawcę jedynie obowiązek dołożenia należytej staranności, a tym samym nie nakłada na niego obowiązku osiągnięcia rezultatu.
Artykuł 18 – Ubezpieczenie
- Klient zobowiązuje się odpowiednio ubezpieczyć i przechowywać dostarczone towary, które są niezbędne do wykonania umowy podstawowej, a także towary usługodawcy obecne w siedzibie klienta oraz towary dostarczone na podstawie zastrzeżenia własności, między innymi od pożaru, wybuchu i szkód spowodowanych przez wodę, a także kradzieży.
- Klient udostępni polisę tych ubezpieczeń do wglądu na pierwsze żądanie.
Artykuł 19 – Odpowiedzialność za szkody
- Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niniejszej umowy, chyba że usługodawca spowodował szkodę umyślnie lub w wyniku rażącego zaniedbania.
- W przypadku, gdy usługodawca jest winien klientowi odszkodowanie, odszkodowanie to nie może przekroczyć opłaty.
- Wszelka odpowiedzialność za szkody wynikające z lub związane z wykonaniem umowy jest zawsze ograniczona do kwoty wypłaconej w danym przypadku przez wykupione ubezpieczenie (zawodowe) od odpowiedzialności cywilnej. Kwota ta zostanie powiększona o kwotę nadwyżki w ramach odpowiedniej polisy.
- Ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje również w przypadku, gdy usługodawca ponosi odpowiedzialność za szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio z nieprawidłowego działania sprzętu, oprogramowania, plików danych, rejestrów lub innych elementów wykorzystywanych przez usługodawcę do realizacji zamówienia.
- Nie wyklucza się odpowiedzialności usługodawcy za szkody wynikające z umyślnego lub celowego niedbalstwa usługodawcy, jego kierownika lub podwładnych.
Artykuł 20 – Odpowiedzialność klienta
- W przypadku złożenia zamówienia przez więcej niż jedną osobę, każda z nich ponosi solidarną odpowiedzialność za kwoty należne usługodawcy na podstawie tego zamówienia.
- Jeżeli cesja jest dokonywana bezpośrednio lub pośrednio przez osobę fizyczną w imieniu podmiotu prawnego, ta osoba fizyczna może być również zleceniodawcą prywatnym. Wymaga to, aby ta osoba fizyczna mogła być uznana za (współ)decydenta podmiotu prawnego.
- Tym samym, w przypadku braku zapłaty przez osobę prawną, osoba fizyczna jest osobiście odpowiedzialna za zapłatę faktury, niezależnie od tego, czy została ona wystawiona w imieniu osoby prawnej, czy w imieniu klienta jako osoby fizycznej, czy też w obu z nich, niezależnie od tego, czy na żądanie klienta, czy też nie.
Artykuł 21 – Odszkodowanie
- Klient zabezpieczy usługodawcę przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich związanymi z towarami i/lub usługami świadczonymi przez usługodawcę.
Artykuł 22 – Obowiązek złożenia skargi
- Zleceniodawca jest zobowiązany do niezwłocznego pisemnego zgłaszania usługodawcy reklamacji dotyczących wykonanej pracy. Reklamacja powinna zawierać możliwie szczegółowy opis niedociągnięcia, tak aby usługodawca mógł odpowiednio zareagować.
- W żadnym wypadku reklamacja nie może prowadzić do zobowiązania usługodawcy do wykonania innej pracy niż uzgodniona.
Artykuł 23 – Zastrzeżenie własności, prawo zawieszenia i prawo zatrzymania
- Towary i części dostarczone zleceniodawcy pozostają własnością usługodawcy do momentu zapłaty przez zleceniodawcę całej uzgodnionej ceny. Do tego czasu usługodawca może powołać się na zastrzeżenie własności i odebrać towary.
- Jeśli uzgodnione kwoty do zapłaty z góry nie zostaną zapłacone lub nie zostaną zapłacone w terminie, usługodawca ma prawo zawiesić prace do czasu zapłaty uzgodnionej części. Mamy wówczas do czynienia z niewykonaniem zobowiązania przez wierzyciela. Opóźnienie w dostawie nie może być w takim przypadku zarzucane usługodawcy.
- Usługodawca nie jest uprawniony do zastawiania lub obciążania w inny sposób towarów objętych zastrzeżeniem własności.
- Jeśli towary nie zostały jeszcze dostarczone, ale uzgodniona zaliczka lub cena nie została zapłacona zgodnie z umową, usługodawca ma prawo do zatrzymania. Towar nie zostanie wówczas dostarczony, dopóki klient nie zapłaci w całości i zgodnie z umową.
- W przypadku likwidacji klienta, jego niewypłacalności lub zawieszenia płatności, zobowiązania klienta stają się natychmiast wymagalne.
Artykuł 24 – Własność intelektualna
- O ile strony nie uzgodniły inaczej na piśmie, usługodawca zachowuje wszelkie prawa własności intelektualnej (w tym prawa autorskie, prawa patentowe, prawa do znaków towarowych, prawa do rysunków i modeli itp.) do wszystkich projektów, rysunków, pism, nośników zawierających dane lub inne informacje, cytatów, obrazów, szkiców, modeli, wzorów itp.
- Wymienione prawa własności intelektualnej nie mogą być kopiowane, pokazywane i/lub udostępniane osobom trzecim lub wykorzystywane w inny sposób bez pisemnej zgody usługodawcy.
- Klient zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji poufnych udostępnionych mu przez usługodawcę.
- Informacje poufne oznaczają w każdym przypadku informacje, do których odnosi się niniejszy artykuł, a także dane firmy.
- Klient zobowiązuje się do nałożenia pisemnego obowiązku zachowania poufności w zakresie objętym niniejszym postanowieniem na swoich pracowników i/lub osoby trzecie zaangażowane w wykonanie niniejszej umowy.
Artykuł 25 – Poufność
- Klient zachowa w tajemnicy informacje (w dowolnej formie) otrzymane od usługodawcy oraz wszelkie inne informacje dotyczące usługodawcy, o których wie lub może zasadnie podejrzewać, że są tajne lub poufne, lub informacje, których ujawnienie może zaszkodzić usługodawcy, oraz podejmie wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że klient również zachowa wspomniane informacje w tajemnicy.
- Obowiązek zachowania poufności, o którym mowa w ustępie pierwszym niniejszego artykułu, nie ma zastosowania do informacji:
- które znajdowały się już w domenie publicznej w momencie ich otrzymania przez klienta lub stały się publiczne w późniejszym czasie bez naruszenia spoczywającego na nim obowiązku zachowania poufności
- w przypadku których zleceniodawca może udowodnić, że informacje te były już w jego posiadaniu w momencie ich dostarczenia przez usługodawcę
- otrzymane przez zleceniodawcę od osoby trzeciej, w przypadku gdy osoba trzecia była uprawniona do przekazania tych informacji zleceniodawcy
- ujawnione przez zleceniodawcę zgodnie z ustawowym obowiązkiem
- Zobowiązanie do zachowania poufności określone w niniejszym artykule obowiązuje przez okres obowiązywania niniejszej umowy oraz przez okres trzech lat po jej rozwiązaniu.
Artykuł 26 – Kara za naruszenie obowiązku zachowania poufności
- W przypadku naruszenia przez klienta artykułu niniejszych ogólnych warunków dotyczących poufności, klient traci na rzecz usługodawcy natychmiast wymagalną grzywnę w wysokości 5 000 EUR za każde naruszenie oraz dodatkowo kwotę 500 EUR za każdy dzień, w którym naruszenie będzie kontynuowane. Jest to niezależne od tego, czy naruszenie można przypisać zleceniodawcy. Co więcej, do przepadku tej kary nie jest konieczne uprzednie zawiadomienie o niewykonaniu zobowiązania ani postępowanie sądowe. Nie jest również wymagana żadna forma szkody.
- Przepadek grzywny, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, pozostaje bez uszczerbku dla innych praw usługodawcy, w tym jego prawa do żądania odszkodowania oprócz grzywny.
Artykuł 27 – Nieprzyjmowanie pracowników
- Zleceniodawca nie będzie zatrudniał żadnych pracowników usługodawcy (lub firm, do których usługodawca zwrócił się w celu wykonania niniejszej umowy i które są lub były zaangażowane w wykonanie umowy). Nie będzie również w inny sposób angażował ich bezpośrednio lub pośrednio dla siebie.
- Zakaz określony w ust. 1 obowiązuje w okresie obowiązywania umowy do roku po jej rozwiązaniu. Istnieje jeden wyjątek od tego zakazu: strony mogą zawierać inne porozumienia w ramach dobrych konsultacji biznesowych. Umowy te mają zastosowanie, o ile zostały sporządzone na piśmie.
Artykuł 28 – Zmiana warunków ogólnych
- Usługodawca może zmienić lub uzupełnić niniejsze warunki w dowolnym momencie.
- Zmiany o mniejszym znaczeniu mogą być wprowadzane w dowolnym momencie.
- Poważne zmiany merytoryczne będą w miarę możliwości omawiane przez usługodawcę z klientem z wyprzedzeniem.
Artykuł 29 – Prawo właściwe i sąd właściwy
- Wszelkie umowy między stronami podlegają wyłącznie prawu holenderskiemu.
- Sąd holenderski w okręgu, w którym usługodawca ma siedzibę/praktykę/biuro, jest wyłącznie właściwy do rozpatrywania wszelkich sporów między stronami, chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa stanowią inaczej.
Niniejsze ogólne warunki mają zastosowanie od dnia: 01 listopada 2023 r.